原書多読

몽실 언니 / 권정생 を読んで【韓国書籍】

56冊目

몽실 언니 / 권정생

モンシル姉さん / クォン・ジョンセン

児童文学です。

時代背景が変われば語彙が変わる

「モンシル姉さん」は、朝鮮戦争下の韓国が舞台です。

現代とは食べるものが違い、住む家が違い、する仕事が違い、子どもの遊び方も違います。

児童文学なので読みやすいかと思いきや、むしろ、現代のSFなどよりよっぽど単語が分からない……という事態に陥りました。

初めて見る単語のオンパレードで、知らない単語を読み飛ばすのにも限界があり、今回はよく調べながら読みました。

しかもそういう昔の言葉はだいたい固有語なんですよね。

漢字語と違って、推測ができないので、苦労しますね。

名作

長く読み継がれるだけあり、本当に名作です。

物事を両面から見るような描写が散りばめられています。

人間の普遍的な善悪を描き、しかしその悪を一刀両断しない聡明さと優しさを見せてくれます。

生きるための様々な取捨選択を、一方的にジャッジすることのない本です。

また、1981年の韓国の本とは思えないくらいなのですが、この本の中では人民軍(北朝鮮側)が一方的な悪者として描かれてはいないんですね。

(その時代にそれが可能だったとは…少し驚きました)

사람은 누구나 처음 본 사람도 사람으로 만났을 땐 다 착하게 사귈 수 있어. 그러나 (中略) 신분이나 지위나 이득을 생각해서 만나면 나쁘게 된단다.

몽실 언니

人は、ひとりの人間として人に出会えば優しく付き合えるけれど、

身分や地位や利益で出会ってしまった人には、悪く振る舞えるのだ、というこの言葉通りのことが、小説のなかでも行われます。

その他にも、食べるために仕方なく行った悪い選択を、モンシルは責めません

そして自分も、正しくないと思っている行動を、生きるために行います

そうやって自分と家族の命をつないでいきます

戦争とは

本当にその通りだと思った一文があったので紹介します。

전쟁은 높은 사람들이 일으켰지만, 그 피해는 모두가 가난하고 착한 백성들만이 떠맡아 버린 것이다.

몽실 언니

これは本当に、どの国でも、どの時代でも、変わらない真理だと思います。

戦争は地位の高い人々が起こしますが、その被害は罪のない貧しい民が背負う羽目になるのですよね。

現代へあてはめて考えてみても、本当にそう思います。

感想

強く生き抜いたモンシル姉さんに拍手を!

そして、モンシルのように、安易に物事をジャッジせず、視野が広く他人の痛みが分かる人間として、生きていきたいです。

とても良い本でした。

心からおすすめします!

MARIKO

外国語で本が読めるようになることは、世界が倍になること! ♡Instagramでソウル生活の日記を毎日更新しています♡是非遊びにきてくださいね~!! MARIKOのソウル生活日記

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です